1.
EN – Overloading will invalidate warranty. All loads must be evenly distributed.
DE – Bei Überschreiten der angegebenen maximalen Tragfähigkeiten erlischt die Garantie. Alle Lasten müssen gleichmäßig verteilt werden.
NL – De garantie is niet langer geldig wanneer de maximale laadcapaciteit wordt overschreden. Alle ladingen moeten gelijk verdeeld worden.
FR – Dépasser les capacités de charge maximale citées annulera la garantie. Toutes les charges doivent être réparties de manière égale.
ES – Exceder la capacidad de carga máxima indicada invalidará la garantía. Todas las cargas deben estar distribuidas de modo uniforme.
IT – Se si superano le capacità di carico massime indicate la garanzia sarà nulla. Tutti i carichi devono essere distribuiti uniformemente.
PL – Przeciążenie spowoduje unieważnienie gwarancji. Cały ciężar musi być równomiernie rozłożony.
CZ – Přetížením přijdete o záruku. Všechen náklad musí být rovnoměrně rozložen.
HU – A esetleges túlterhelés garanciavesztéssel jár, az összes rakományt egyenletesen kell elosztani rakodópolcokon és a fiókokban.
SE – En belastning över angiven maximal lastkapacitet innebär att garantin inte längre gäller. Alla laster måste fördelas lika.
NO – En belastning over angitt maksimal lastekapasitet innebærer at garantien ikke lenger gjelder. All last må fordeles jevnt.
FI – Ilmoitetun suurimman kuormitettavuuden ylitys mitätöi takuun. Kaikki kuormat on jaettava tasaisesti.
2.
EN – Overall bay capacity must not exceed 100kg
DE – Die Gesamtbelastung des Moduls darf 100 kg nicht überschreiten
NL – De algehele belasting mag niet hoger zijn dan 100 kg
FR – La capacité totale du module ne doit pas dépasser 100 kg
ES – La carga total por segmento no debe exceder 100 kg
IT – La capacità complessiva del vano non deve superare i 100 kg
PL – Całkowite obciążenie modułu nie może przekroczyć 100 kg
CZ – Celková váha regálu, včetně nákladu, nesmí přesáhnout 100 Kg
HU – A teljes modul terhelhetősége 100 kg. Kérjük ne lépje túl!
SE – Ett hyllfacks sammanlagda last får inte överskrida 100 kg
NO – En hylles totale last skal ikke overskride 100 kg
FI – Kokonaiskuormitus yksikkö mukaan lukien ei saa olla yli 100 kg
3.
EN – Top shelf = 15kg
DE – Oberer Fachboden = 15 kg
NL – Bovenste legbord = 15 kg
FR – Tablette supérieure = 15 kg
ES – Estante superior = 15 kg
IT – Ripiano superiore = 15 kg
PL – Górna półka = 10 kg
CZ –
HU –
SE – Översta hyllan = 15 kg
NO – Øverste hylle = 15 kg
FI – Ylähylly = 15 kg
4.
EN – All other shelves = 35kg
DE – Alle anderen Fachböden = 35 kg
NL – Alle andere legborden = 35 kg
FR – Toutes les autres tablettes = 35 kg
ES – Otros estantes = 35 kg
IT – Tutti gli altri ripiani = 35 kg
PL – Pozostałe półki = 25 kg
CZ –
HU –
SE – Alla övriga hyllor = 35 kg
NO – Alle øvrige hyller = 35 kg
FI – Kaikki muut hyllyt = 35 kg
5.
EN – Drawer = 25kg
DE – Schublade = 25 kg
NL – Schuiflade = 25 kg
FR – Tiroir = 25 kg
ES – Cajón = 25 kg
IT – Cassetto = 25 kg
PL – Szuflada = 35 kg
CZ –
HU –
SE – Diverselåda = 10 kg
NO – Sortimentsskuff = 10 kg
FI – Vetolaatikko = 25 kg
6.
EN – Assortment box = 10kg
DE – Sortimentbox = 10 kg
NL – Assortimentsbox = 10 kg
FR – Mallette de rangement = 10 kg
ES – Caja organizadora = 10 kg
IT – Scatola per piccole parti = 10 kg
PL – Pudeło asortymentowe = 10 kg
CZ –
HU –
SE – Diverselåda = 10 kg
NO – Sortimentsskuff = 10 kg
FI – Laatikko pikkutavaroille = 10 kg